lunes, 25 de mayo de 2015

Saludos en rumano



De forma general, los saludos en español no están condicionados por la edad o el estrato social de la persona que lo da o lo recibe. Hay, por supuesto, saludos de uso restringido, por ejemplo juvenil o escolar, que son incorrectos dirigidos a personas con cierto grado de autoridad. A un maestro no se le dice: “qué tranza”, “quiubo”, “qué onda”; pero a un maestro, a nuestros padres, a un jefe o a los amigos les podemos decir, sin ningún problema: “hola”, “buenos días”, “qué tal”, “hasta pronto” o “hasta luego”.
En la lengua rumana no sucede lo mismo. Cada uno de los saludos que forman parte del habla general corresponde a un cierto tipo de relación interpersonal o a determinada persona a la que se dirige. Por ejemplo, “ciao” se usa sólo cuando se ha conseguido familiaridad en el trato entre dos personas; es como una fórmula de tratamiento. Al igual que se suele hacer la pregunta: “¿podemos hablarnos de tú?” entre dos personas que de inicio se hablaban de usted, se puede preguntar si ya es posible decirse “ciao” -que se usa para el encuentro y para la despedida-  y así poder dejar de lado los formales “buna ziua” (buenos días) y “la revedere” (adiós).
A las personas de menor edad y a los niños se les suele saludar con fórmulas familiares (“ciao”, por ejemplo), pero los niños y los jóvenes han de saludar a sus mayores de manera formal, con “buna ziua” y “la revedere”. Existe un saludo que es dirigido sobre todo a las mujeres: “sărut-mâna”, que sería algo parecido a “le beso la mano”. Los niños rumanos deben saludar y despedirse así de todas las  señoras y señoritas, y los hombres suelen hacerlo también con aquellas a las que les hablan de usted. Las mujeres suelen usar este saludo con sus congéneres de edad evidentemente mayor.  He visto el caso de señoritas a las que los hombres mayores las saludaban con “ciao” y una vez casadas ya son recibidas con el “sărut-mâna”.
Si a una persona con la que no hay confianza se le saluda con “ciao” se comete una falta de cortesía; incluso hay quien lo puede considerar una falta de respeto grave. También puede causar perplejidad si, por el contrario, a alguien con quien ya se ha establecido cierta confianza, se le despide con “la revedere”.
Como se puede observar, los saludos en la lengua rumana general tienen que ver con  formal y lo familiar, como en casi todas las lenguas, pero también con las formas de tratamiento, lo reverencial y lo  genérico.
A continuación presento esquemáticamente los saludos rumanos y sus contextos:


            SALUDOS FORMALES

encuentro
despedida
Al despertar
Buna dimineața (con la gente de la calle sólo se dice hasta las diez de la mañana)
La revedere
Con sol
Buna ziua
La revedere
Sin sol
Buna seara
La revedere
Para irse a dormir

Noapte buna

SALUDOS FAMILIARES

encuentro
despedida
Mucha confianza                    

ciao, servus, salut
ciao, servus, te pup, pa (se puede repetir: “pa, pa”)
Confianza media
buna, sanatate, noroc
sanatate, noroc


SALUDOS DE RESPETO

encuentro
despedida
 A mujeres   

sarut mana
sărut-mâna, la revedere
Sin confianza, situación formal
buna ziua, buna seara,
la revedere


1 comentario:

  1. Hola! Conoces algún lugar donde enseñen enseñen Rumano en Guadalajara?

    ResponderEliminar